1972年2月21日,美国总统尼克松踏上了北京的领土。这一历史性的时刻,标志着中美两国在非正常化关系背景下的首次元首级访问。当天午后,毛泽东在个人寓所中亲切接见了尼克松。依据双方事前的约定,此次会谈的内容严格保密,不得外传。会谈结束后,中方将谈话记录视作绝密文件,而美方亦将其归类为白宫绝密文件,存档于美国国家安全档案馆。这份文件的知晓者寥寥无几。 1972年2月21日 白宫 绝密/敏感件 会谈备忘录 与会人员包括:毛泽东主席;周恩来总理;王海蓉,外交部礼宾司副司长;唐闻生,担任翻译。 尼克松总统;亨利·A·基辛格,美国国家安全事务助理;温斯顿·洛德,国家安全委员会的记录员及幕僚。 日期:1972年2月21日,星期一;时间:下午2时50分至3时55分。 地点:北京,毛泽东寓所 (会谈在彼此温馨的问候声中拉开序幕,毛主席热情地欢迎尼克松总统的光临,尼克松总统亦表示对与毛主席会面的期盼与喜悦。) 尼克松总统微笑着说:“您博览群书,据总理所言,您的阅读量似乎超过了他的。” 毛主席:“昨日,你在机上向我们提出了一个棘手的难题。你提到,我们需探讨的议题,应聚焦于哲学领域。”(众人笑) 尼克松总统:我之所以作出如此表述,乃是基于对主席诗词及讲话的深入研读。由此,我深知主席乃是一位思想深邃的哲学家。 毛泽东:(指向基辛格博士)他竟是一位哲学博士吗? 尼克松:思想博士。 毛主席:今天请他主讲如何? 尼克松:他是个哲学专家。 基辛格:我在哈佛大学担任教职期间,特意要求学生们研读主席的著作全集。 毛主席:“我所著述,实无甚价值。其中所载,亦鲜教育之益。”(目光转向摄影师们)今彼等意图扰乱我等对话,以及我方之秩序。 尼克松总统:主席的著作不仅催生了一个国家的崛起,更深刻地塑造了整个世界的面貌。 毛泽东:“我并非能左右整个世界的力量。我的能力仅限于变革北京周边的些许区域。” 我们共同的老朋友,就是说蒋介石委员长,他不赞成。他说我们是共匪。他最近还发表了一篇讲话。你见到啦? 尼克松总统:蒋介石把主席称为共匪。主席怎么称呼蒋介石? 周总理:我们通常将他们称作蒋介石集团。在报端,有时亦将其称为“匪”。他们亦以“匪”称我们。无论如何,这不过是一场彼此间的谩骂交锋而已。 毛主席:“实际上,我国与他结为友谊的历史,较之您与他相识的时间,显然要悠久得多。” 尼克松:知道。 毛主席言道:“你我二人不宜独占对话的主导。基辛格博士也应有机会发表见解。毕竟,您访问我国已颇负盛名。” 基辛格:总统定方向、方案。 尼克松总统:他这么讲,说明他是个绝顶聪明的助手。(毛和周笑) 毛主席:他夸你,说你做法聪明。 尼克松总统:他外表并不似一名特工。唯独他,能在受限的境地下,不止一次往返巴黎,更是一举飞跃重洋抵达北京,而这一切竟鲜为人知——或许只有两三位美丽的女子知晓此事。(众人哄笑) 基辛格:“她们并未察觉,我实则充当着掩护的角色。” 毛主席:在巴黎? 尼克松总统:“那些懂得借助美貌女子作为掩护手段的人,必是史上最卓越的外交大师。” 毛主席:那么,你们的女战士经常被用作掩护手段了? 尼克松总统:“他的女儿,不是我的。若我以女儿为掩护,恐将陷入极大的困境。” 周总理:(朗声大笑)尤其是大选期间。(基辛格亦跟着大笑)基辛格博士选择不参选总统,原因在于他并非美国出生的公民。 基辛格:唐小姐能胜任总统。 尼克松总统:“那她将成为我国历史上首位女性总统。候选人已经诞生了。” 毛主席:“若是果真有此等候选人,那的确是颇为危险之事。实则而言,若该民主党重掌政权,即便如此,我们亦不能不与其进行沟通与合作。” 尼克松总统:我们深感理解。我们衷心希望,能够避免让你们遭遇那样的困境。 毛主席说:“这些问题并非是我个人所应讨论的,而是应当与周总理进行商讨。至于你我之间,则仅限于哲学话题的探讨。换言之,在你参选之际,我曾投下我的支持一票。记得有一位名叫弗兰柯的美国友人,在贵国正处战乱之际,也就是你上次竞选之时,他撰写了一篇力作,预言你将当选。我对那篇文章甚为欣赏。然而,现在他却对贵国访问表示了反对态度。” 尼克松总统:“主席若投我一票,那是在两个不那么完美的选项中,选择了较为可取的一个。” 毛主席:“我偏爱那些所谓的右派。世人皆言你是右派,言你们共和党亦属右派,就连那位前首相爱德华·希思,亦被视作右派之列。” 尼克松:戴高乐亦然。 毛主席:“戴高乐则另当别论。至于西德的基督教民主党,他们也被视为右翼。我个人倒是颇为偏爱这些右翼政党执政的情形。” 尼克松总统:“在我看来,关键在于,至少目前在美国,右派能够付诸实践那些左派仅仅停留在口头上的主张。” 基辛格:那些左翼人士之所以倾向于苏联,不倾向于与中华人民共和国建立紧密联系,正是因为他们持有这样的立场,因此他们对你持有批评态度。 毛主席:“确实如此。有些人对你持有反对意见。在我国,亦存在一个反动势力,试图阻挠我们与你们的交流。然而,他们最终却乘坐飞机逃离,远赴他乡。” 周总理:你们知道这事儿吗? 毛主席:“全球范围内,美国的情报最为精准,紧随其后的是日本。至于苏联,他们似乎总是在默默挖掘着某些东西,却缄口不言。” 周总理:在蒙古。 尼克松总统:在近期印度与巴基斯坦的紧张局势中,我们也面临着相似的挑战。美国的左翼势力对我选择中立立场进行了尖锐的批评,原因显而易见:一方面,他们站在印度一方,另一方面,他们偏向苏联。然而,我认为,从更广阔的国际视角出发至关重要。绝不能容忍任何国家,无论其力量如何强大,去吞噬其邻国。虽然这样的决策让我在政治上付出了代价——但我毫无悔意,因为我认为自己是正确的——历史终将证明我的选择是正确的。 毛泽东主席提议道:“我有个小小的建议,仅供你参考,能否减少一些简报的发布呢?”(总统指向基辛格博士和周恩来,面带微笑)至于我们讨论的内容和所涉及的哲学思想,如果向他人透露,你认为是适宜的吗? 尼克松总统:“主席大可安心,关于我们之间的所有讨论,亦或是我与总理的交谈内容,均将严格保密。唯有如此,我们才能确保最高级别会谈的安全与有效进行。” 毛主席:那就好。 尼克松总统:他期望与总理就台湾、越南以及朝鲜问题进行深入交流,并计划稍后与主席展开相关讨论。此外,他还希冀探讨日本的发展前景,次大陆的未来走向,以及印度在此过程中可能扮演的角色;同时,他还希望就美苏关系的未来发展进行讨论。这是因为,唯有将视野拓展至全球,我们才能对眼前紧迫的问题作出明智而恰当的决策。 毛主席说:“关于那些棘手的难题,我不再愿深入探讨。在我看来,您的题目更为恰当——哲学问题。” 尼克松总统:有意思的是世界大多数国家都赞成我们此次会晤,但苏联、印度不赞成,日本表示有疑虑。我们必须研究为什么会这样,同时决定我们应如何发展我们应对世界的政策,而不是诸如朝鲜、越南、台湾这样眼前的问题。 毛主席:赞成。 尼克松总统:比如说,我们必须问自己,苏联为什么向贵国边界部署的兵力比向西欧边界部署的兵力多?日本的未来是什么?我们对此存在分歧,那么,是让日本中立和全无防卫更好?还是让它在一个时期内同美国具有一些关系更好?我现在讲的属于哲学范畴,问题在于,在国际关系领域没有好的选择。有一点可以肯定:我们不能让任何地区出现真空,因为真空必然会被填补。正如总理所言,美国和苏联都在伸出触角。关键在于,你们所面临的是美国的侵略威胁还是苏联的?尽管存在挑战,但这些问题必须得到讨论。 毛主席:无论是美国发起的侵略问题,还是中国所涉及的侵略问题,都相对较小,甚至可以称得上不是什么大问题。当前,我们两国并未陷入战争状态,你们希望撤回部分军队回国,我国亦无意派兵出境。因此,我们两国的关系显得颇为微妙。在过去22年中,双方始终未能达成一致。然而,自我们开始进行乒乓球交流以来,时间不过短短十个月。若从你们在华沙提出建议的那一刻算起,也不足两年。我们这边在处理事务时,也存在着官僚主义的倾向。例如,你们希望开展人员往来和贸易往来,而我们却始终坚持不松口,认为大问题解决不了,便不愿处理小问题。我自己也曾有过这样的坚持。但后来,我认为你们是对的,于是我们便开始了乒乓球交流。总理也曾提到,这同样是尼克松总统上台后的事。 巴基斯坦的前总统曾向我们引荐了尼克松总统。当时,我国驻巴基斯坦的大使并不同意我们与你们建立联系。他提出要比较一下约翰逊总统与尼克松总统,看哪一个更为出色。然而,叶海亚总统却认为这两位总统无法相提并论。他将约翰逊总统比喻为土匪,我不清楚他为何会有这样的看法。我们对他也并不十分欣赏。实际上,我们对从杜鲁门到约翰逊的前几任美国总统都持有一定的保留态度。 在这段期间,共和党人曾连续执政八年。在那段时间里,或许你们尚未完全理解。 周总理:这主要归咎于约翰·福斯特·杜勒斯的政策。 毛主席:此前周恩来与基辛格博士已有过关于此事的深入探讨。 尼克松总统:然而,他(指向周总理与基辛格博士)伸出手,彼此握手。(周总理微笑回应。) 毛主席:博士,有什么要说的? 基辛格:尊敬的主席先生,自那时起,世界局势亦经历了翻天覆地的变革。在此过程中,我们汲取了诸多宝贵经验。我们曾误以为所有社会主义与共产主义国家均展现出相同的面貌。然而,自总统上台以来,我们才逐渐认识到中国革命的独特性质,以及其与其他社会主义国家发展道路的差异。 尼克松总统:尊敬的主席先生,我深知,在长久的岁月里,我对于中华人民共和国的立场与您及总理有着显著的分歧。然而,促使我们走到一起的核心,是我们对当前世界形势的新理解。我国认识到,关键并不在于一个国家的内部政治理念,而在于其对世界其他国家,包括我们自己的政策取向。正是基于这一认识,——我愿意坦诚地指出——我们的分歧得以产生。总理与基辛格博士已就此进行了深入讨论。 我要补充的一点是——当我们审视这两个大国,即美国和中国——我们必须明确,中国并未构成对美国的领土威胁。我想,你们同样意识到,美国对中国的领土并无野心。我们都清楚,中国无意统治美国。我们同样相信,你们能够理解美国亦无意统治全球。此外——或许这看似难以置信,但我坚信——无论是中国还是美国,这两个卓越的国家都不抱有主宰世界的愿望。正因在这两个关键问题上我们持有共同立场,我们才没有相互威胁领土。 尽管意见不一,我们依然能够凝聚共识,共同构筑一个世界框架,在此框架下,各国均可依据自身特色与路径,确保国家的安全与发展。然而,对于世界上的一些其他国家来说,这样的愿景却难以实现。 毛主席:不威胁日、南朝鲜。 尼克松:不威胁他国。 毛泽东:(询问周恩来)你看,今天我们讨论到这里,是否可以告一段落了? 尼克松总统:确实如此。在此次会晤即将落下帷幕之际,我想借此机会表达,主席先生,我们深知您与总理敢于承担巨大风险,邀请我们踏上这片土地。对于我们而言,这同样是一项艰难的抉择。然而,通过阅读主席的若干重要讲话,我深知主席您是一位能够把握机遇、洞察先机的人,并且您始终秉持着“只争朝夕”的决心。 就我个人而言,我还有一事需言——这同样是对您,尊敬的总理先生所言——您们似乎并不真正了解我,因此对我不甚信任。但您们很快便会发现,我从不承诺无法实现之事。我素来以行动胜于言语。基于此,我期待与主席及总理进行一场坦诚的对话。 毛主席(手指向基辛格博士):“只争朝夕”的理念,正是他所秉持。我想,或许我这类人放言高论的时刻也不少。(周笑)无非是那些口号,诸如“全球团结起来,共同对抗帝、修、反,建立社会主义”之类的言论。 尼克松总统:“正是像我这样的个体,以及那些不法之徒。” 毛主席:“就你个人而言,或许你并不在被打倒的名单之中。基辛格博士亦是如此。若我们连朋友都打倒了,那我们岂不是失去了友谊?” 尼克松总统:尊敬的主席,您的一生我们深为熟知。您出身于一个极其贫困的家庭,却登上了世界上人口最多的伟大国家的最高峰。 我的身世,鲜为人知。同样,我亦出自一个贫困之家,却攀登至一个伟大国家的巅峰。历史将我们紧密相连。尽管我们的哲学观点各异,但我们均保持着坚实的大地之根,均源自于人民。我们有能力实现一次飞跃,这不仅将惠及中美两国,更在未来的岁月里,为全世界带来福祉。正是为了这一目标,我才踏上这片土地。 毛主席:“你的著作,《六次危机》,文笔颇佳,值得一读。” 尼克松:毛泽东读书太多了。 毛主席言简意赅地回应道:“数量尚显不足。对于美国,我所知有限。因此,我希望你能派遣一些教师前来,特别是擅长历史与地理的专家。” 尼克松:好哇! 毛主席言:“我向埃德加·斯诺先生正是如此表述的,这位杰出的记者不幸于数日前离世。” 尼克松:真遗憾。 毛主席:非常遗憾。 无论结果如何,都没必要过于固执。何必强求一蹴而就呢?沟通总是可能的。万一初次未能达成协议,人们自然会好奇原因。或许是我们选择了错误的方法。若下次我们成功达成,他人又会如何评价呢? (根据我国记录,在双方起身结束交谈之际,尼克松紧握毛泽东的手,言道:“我们携手,足以改变世界格局。”毛泽东未予回应,仅轻描淡写地表示:“那我就不便相送了。”) |